Biblia online in germana „SCHLACHTER 2000”.

Biblia Schlachter , este mentionata in versiunea originala in 1905 ca o Biblie in miniatura. Ea este o traducere in germana din limbile originale: ebraica / aramaica / greaca . Aceasta a fost tradusă de predicatorul elvețian, evanghelist, autor și editor de ziar Franz Eugen Schlachter (1859-1911). El a fost credincios unei teologii strict biblica alaturi de miscarea „Sfintenia,(Heligungsbewegung)miscarii „Pietiste”, si miscarii de trezire reformate (Reformationsbewegungen). El a fost un predicator al bisericii libere evanghelice din cantonul Berna din Elvetia.Aici a lucrat si ca evanghelist.

Initial el a citit Biblia lui Luther. Apoi a comparat textul cu textele de bază originale, enciclopedii, dicționare, etc., si a facut așa de-a lungul anilor o traducere proprie……..
Biblia revizuita in 2000 utilizează numai textele de bază ale Reformei, care este Textus Receptus și variantele sale de bază.

Participantii la aceasta revizuire au fost pentru editare de text direct Rudolf Ebertshäuser (editor), Peter Toscan (coordonator), Karl-Hermann Kauffmann (auditor principal) și, uneori, pentru Noul Testament initial Herbert Jantzen (in text de baza, specialist in greaca veche), iar pentru Vechiul Testament Roger Liebi(un evreu mesianic) și Martin Heide (specialisti in ebraica, si in mediul social al Vechiului Testament).

SURSA AICI:

http://www.way2god.org/de/bibel/

______________________________

 

 

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s